中国語で520ってどんな意味?【愛を伝える言葉です】

中国語フレーズ

よく中国のSNSとかサイトで【520】という数字を見るんだけど、一体どんな意味なんだろう?

こんな疑問にお答えします。

本記事の内容
  1. 中国語【520】の意味
  2. 中国で5月20日は何の日?
  3. 中国人が5月20日に行うこと
  4. 520の関連フレーズ

記事の信頼性

この記事を書いている僕は、現在外国人に日本語を教えつつ、英語・中国語を習得中。

中国語独学歴は2年ほど。

中国語のサイトで動画を配信したり、インスタで「中国語日記」も書いてます。

中国のSNSでよく見る数字「520」。

僕自身も、wechatで友達からいきなり、「今天是520」という謎の数字が送られてきたことがあります。

正直、初めて見ると意味不ですよね。

ということで、今回の記事では、中国で流行っている言葉「520」について紹介します。

3分くらいでサクッと読めるので暇な時にでもご覧ください。

スポンサーリンク

中国語【520】の意味

中国語【520】の意味

結論から言うと、520は、「私はあなたを愛してる♡」という意味です。

思わず、「なんで520が愛してるっていう意味になるねん!」って突っ込みたくなるはず。

普通、中国語で愛してるは「我爱你」ですからね。

実は、「520」と「我爱你」の発音が似ていることから、「520=愛してる」という意味になったらしいです

・「520」の発音:wǔ èr líng

・「我爱你」の発音:wǒ ài nǐ

「え?どこが似てるの?」って思った方。

両方早口で発音してみてください。

おそらく似たような発音になるはずです。

また、「520」がこのような意味になったのには、中国の歌手「范晓萱」の曲《数字恋爱》も大きく関係しているだとか。

数字恋爱 – 范晓萱

確かに歌詞の中に何回も「520」が出現していますね。

中国で5月20日は何の日?

中国で5月20日は何の日?

中国で5月20日(5月21日)は、

「网络情人节(Network Valentine’s Day)」と呼ばれています。

日本語に直すと、「ネット上でのバレンタインデー」ですね。

日本のバレンタインデーと同じようなものですが、チョコレートは相手に渡しませんよ。

また、「网络情人节」以外にも、

・“结婚吉日”(結婚に縁起の良い日)

・“表白日”(告白の日)

・“撒娇日”(甘える日)

・“求爱节”(愛を求める日)

のような表現方法もあります。

中国人が5月20日に行うこと

中国人が5月20日に行うこと

では、5月20日に中国人は一体どんなことをするのでしょうか?

実際に中国のSNSで、知り合いの中国人に聞いてみました。

これらから分かることは、以下の通り。

・好きな人に(直接)告白する人が多い

・男性が女性にプレゼントを送る
→中国版LINE「wechat」で、男性が女性に「红包」と呼ばれるお金をプレゼントすることが多い

・一緒に映画を見に行く・ご飯を食べに行く人が多い

・婚約届を出したり、豪華な結婚披露宴を挙げたりするカップルが多い

補足情報

「红包」とは「赤い封筒に入ったお金」のことを指します。

正月に子供にお金を渡す時や、SNS上で友達にお金をプレゼントする時によくこの言葉が使われますよ。

520の関連フレーズ(数字)

520の関連フレーズ(数字)

最後に、520の関連フレーズを4つほど紹介します。

5201314(我爱你一生一世)

「あなたを一生愛します」という意味。

5月20日13時14分にこのフレーズを相手に言えば、かなりロマンチックですね。

53770(我想亲亲你)

「あなたとキスがしたい。」という意味。

相手にこんなこと言われたらドキドキしますね。

584520(我发誓我爱你)

「あなたを愛すことを誓います。」という意味。

体育祭での宣言みたいに、心から誓う場合に使えるフレーズですね。

今回は4つだけ紹介しましたが、愛を伝える数字はこれ以外にもたくさんあります。

このように、中国人は日本人よりも、自分の感情を数字で表現するのが好きな傾向にありますよ

まとめ

今回は、「520」の意味と、中国人が5月20日に何をするのかについて簡単に紹介してきました。

中国人に恋したけど、恥ずかしくて自分の気持ちを伝えられない!という人は、是非5月20日に勇気を絞って告白してみてください。

きっと思いが届くはず。

また、すでにカップルの方は、いつもは伝えられない「愛してる」という気持ちを、相手に伝えてみても良いですね。

「520」と言えば、恥ずかしがらずに伝えられると思いますよ。

それでは皆さん、楽しい中国語LIFEを!

こちらの記事も一緒にどうぞ

追記

中国人ネイティブから直接、スラングや中国語フレーズを教えてもらいたい!という方は、「italki」「Hellotalk」などのサービスがおすすめ。

サービス内容は、以下の記事に詳しくまとめているので、良ければ合わせてどうぞ。

この記事を書いた人

英語・中国語の学習に役立つ情報や中国市場の情報について発信しています。
【略歴】
・京都に住んでいた時、中国人観光客の会話を何回も聞いているうちに中国語に興味が湧き、それ以降中国語の勉強にハマる。
・2019年3月〜中国の動画プラットフォーム「bilibili」で日本語や日本文化についての動画を中国人に向けて発信開始。
・現在は外国人に日本語を教えつつ、英語・中国語習得中。

DAIKIをフォローする
中国語フレーズ
スポンサーリンク
DAIKIをフォローする
DAIKI LIFE

コメント