中国のSNS上で「拿来吧你」というフレーズをよく見るけど、一体どんな意味なんだろう?
こんなお悩みを解決します。
- 「拿来吧你」の意味
- 「拿来吧你」の使い方【例を挙げて解説】
日本のSNSと同様、日々新しい単語・フレーズが続々と生まれている中国SNS。
今回は、その中でも「拿来吧你」に焦点を絞り、意味・使い方を解説します。
「拿来吧你」の意味
「拿来吧你」は2021年7月に、中国SNS上(微博・抖音)で突如流行ったフレーズ。
意味は、「ねえ!私にちょうだい!」みたいな感じです。
「拿给我」とほとんど同じ意味ですね。
ちなみに、あまり礼儀正しい言い方ではないので、気の許せる仲のいい友達同士でのみ使われてますよ。(会話で使う場合)
「拿来吧你」の使い方【例を挙げて解説】
「拿来吧你」の使い方を、
- 会話で使う場合
- weibo上で使う場合
の2パターンに分けて紹介します。
会話中に「拿来吧你」を使う
相手が手に持っているものが欲しい(見せてほしい)時に使えますよ。
「例文」
・你手里拿的什么?别藏着了,拿来吧你。
(nǐ shǒu lǐ ná de shénme? bié cáng zhe le, ná lái ba nǐ.)
「訳」何握ってるの?隠さないでよ。私にちょうだい。
「補足」
次の写真を見れば、もう少しイメージを掴みやすいかと。
この動画内では、娘が寝ている父から枕を奪い取って逃げると同時に「拿来吧你」と叫んでます。
にしても強引ですね。
weiboで「拿来吧你」を使う
twiceのグッズの写真とともに、「拿来吧你」と書かれてます。
「羨ましい〜。私も欲しい〜〜。」という感情を伝えたい時に使えますね。
そして、この記事を書いている今日7月26日は、東京オリンピック卓球混合ダブルスの決勝戦の日(日本 vs 中国)。
この日、ふとweiboの投稿を見ていると、至る所に「拿来吧你」の文字を発見。
こんな感じ。
「次こそは、金メダル取って!(中国に金メダルちょうだい!)」という気持ちが込められていますね。
まとめ
今回は、「拿来吧你」の意味と使い方を簡潔に紹介しました。
使いどころが少し難しいかもですが、チャンスがあれば是非使ってみてくださいね。
中国のネット用語を学びたい方へ
中国のネット用語・若者言葉を学びたいなら、若い中国人から直接教えてもらうのがベスト。
言語交換アプリ「Hellotalk」を使えば、簡単に10〜20代の中国人と知り合えますよ。(僕も約2年半使ってます)
無料で中国の友達を作れるので、気になる方は是非。
HelloTalk – 無料で始める言語交換
無料posted withアプリーチ
Comment